BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Sinopsis del Libro

Libro UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Se recoge en este volumen una serie de trabajos con los que se pretende, por una parte, tender un puente entre dos lenguas y culturas hermanas, la hispana y la lusa, tan próximas histórica y geográficamente, promover su acercamiento y conocimiento, reflexionando sobre sus raíces y vínculos comunes y sobre la realidad actual de las mismas; y, por otra, fomentar el aprendizaje de ambas lenguas europeas como lenguas extranjeras y la educación intercultural en la Península Ibérica, con el fin de que los dos países, España y Portugal, se encuentren y estrechen lazos lingüísticos y culturales comunes.

Ficha del Libro

Subtitulo : Aproximación a la Lengua y Cultura Hispanolusas

Número de páginas 222

Autor:

  • Josefina Prado Aragones
  • María Victoria Galloso Camacho
  • María Amor Pérez Rodríguez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.9

93 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Ámbar, el hada naranja

Libro Ámbar, el hada naranja

Raquel y Cristina encuentran a Azafrán escondida en una colmena del jardín de la señorita Merry. La liberan, pero después se dan cuenta de que se han olvidado la varita mágica de Azafrán en la colmena. Los duendes de Jack Escarcha han sido más rápidos que ellas y se han apoderado de la valiosa varita. ¿Conseguirán recuperar la varita de nuevo y ahuyentar a los malvados duendes? Quizás con la ayuda del enjambre de abejas, aunque ... ¿saldrá todo el mundo sano y salvo? Conviértete en un hada tú también y descubre donde están Hiedra, Celeste, Añil y Violeta ...

Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Libro Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el analisis sobre los flujos de traduccion (<I>Traduccion de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importacion de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del <I>Catalogo da Traducion Galega se analizan las obras, los generos, las autorias, las combinaciones linguisticas, asi como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias historicas del fenomeno traductivo. Los datos construyen la reflexion traductologica y contribuyen a...

I'm Bilingual - Yo Soy Bilingue

Libro I'm Bilingual - Yo Soy Bilingue

English English Grammar Terms English Reference Book Vocabulary & Phonetic Sounds English Pronunciation Guide Technical Reference Book Daily English Communications English Punctuation Marks English Idiomatic Expressions Self-evaluation Sections

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas