BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Traducción, humanismo y propaganda monárquica

Sinopsis del Libro

Libro Traducción, humanismo y propaganda monárquica

La traducción de Fernández de Villegas del ‘Infierno’ en coplas de arte mayor está rodeada de una extensa glosa del mismo traductor cuya fuente principal es el ‘Comento sopra la Comedia de Landino’ (1481). En este libro se abordan temáticas hasta hace poco desatendidas, como el contexto del que emerge –la corte regia–, su fecha de composición, sus problemas de transmisión textual y los mecanismos de traducción empleados –los cuales se analizan desde el marco de los ‘Translation Studies’–. Asimismo, cómo el contexto político, cultural y literario del autor influye en ambas instancias hermenéuticas: por un lado, el texto poético y la glosa se reescriben de acuerdo con intereses propagandísticos de la Corona y, en especial, de Fernando el Católico; por otro, en las amplificaciones de la glosa se observan no solo temas, actitudes e intereses típicos de un humanista, sino también las paradojas y tensiones propias del humanismo castellano del XVI.

Ficha del Libro

Subtitulo : La versión glosada del 'Infierno' de Pedro Fernández de Villegas (1515)

Autor:

  • Cinthia Maria Hamlin

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.4

22 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Un osito en la nieve

Libro Un osito en la nieve

En lo mas crudo del invierno, un osito blanco camina por el bosque buscando refugio y finalmente encuentra una casa dónde una niña solitaria está deseando encontrar un amigo.

Fuente ovejuna, o, El castigo más debido y la venganza más justa

Libro Fuente ovejuna, o, El castigo más debido y la venganza más justa

El prestigioso filólogo Francisco López Estrada se ocupa de la obra de Cristobal de Monroy y Silva, hidalgo y escritor alcalareño del siglo XVII, que cultivó tanto la poesía como la prosa y el teatro. El autor aborda el estudio global del escritor, llevando a la par a cabo un detenido análisis de su particular versión de Fuente Ovejuna.

El Código del Samuray

Libro El Código del Samuray

Primera traducción de esta obra al español La influencia de los samuráis y de su código de Bushido en las costumbres y en la ética japonesas es incalculable. Estos "caballeros guerreros" surgieron en el siglo XII y tuvieron su auge durante los 700 años que duró la época feudal del sogunado, quedando sus pautas de conducta tan arraigadas en la sociedad japonesa que llegaron a conformar el espíritu nacional del Japón. El código del samuray data del siglo XVI y constituye un tratado único sobre las leyes y preceptos internos de estos aristócratas guerreros. Este código cubre todos...

Operación susto a la hermana

Libro Operación susto a la hermana

"A Max no le va a quedar más remedio que ocultar a sus amigos en su propia casa, ya que una duende ha destrozado el tren fantasma. Pero no hay mal que por bien no venga: ya que Max tiene a los monstruos en casa, ¿por qué no aprovecha para darle un buen susto a la pesada de su hermana?" --P. [4] of cover.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas