BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Mujer, alegoría y nación

Sinopsis del Libro

Libro Mujer, alegoría y nación

Las mujeres, relegadas a un segundo plano en el análisis de la construcción de la nación, raramente son homenajeadas de forma oficial por el Estado. No obstante, lo son por otros medios, principalmente por los géneros de la cultura popular (como el cine), que suelen destinarse a un público femenino.En España, al igual que en otros países, la memoria histórica oficial se construye en apoyo a una ideología estatal que intenta crear un patriotismo que inspire al individuo a sentirse miembro de una nación.Así, la autora realiza una lectura del papel de las mujeres en la construcción de la memoria histórica, como objetos y como sujetos de la misma. Si bien, en lugar de realizar un estudio panorámico de la construcción del nacionalismo español, se analizan en detalle dos casos que se presentan como emblemáticos: los de la reina Juana la Loca y Agustina de Aragón, que se convierten en alegorías para que las mujeres españolas se sientan incluidas en el proyecto de una nación unida.El propósito de este estudio, por tanto, es explorar el modo en que la imagen de la mujer como alegoría de la nación se utiliza por medio de las producciones culturales para promover un espíritu de nacionalismo que contribuya a que los individuos que comparten las mismas historias y leyendas sobre los héroes nacionales se sientan miembros del mismo grupo, de lo que Benedict Anderson llamó la comunidad imaginada.

Ficha del Libro

Subtitulo : Agustina de Aragón y Juana la Loca como construcciones del proyecto nacionalista español (1808-2016)

Autor:

  • Maria Elena Solino

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.3

50 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Libro UN PUENTE ENTRE DOS CULTURAS

Se recoge en este volumen una serie de trabajos con los que se pretende, por una parte, tender un puente entre dos lenguas y culturas hermanas, la hispana y la lusa, tan próximas histórica y geográficamente, promover su acercamiento y conocimiento, reflexionando sobre sus raíces y vínculos comunes y sobre la realidad actual de las mismas; y, por otra, fomentar el aprendizaje de ambas lenguas europeas como lenguas extranjeras y la educación intercultural en la Península Ibérica, con el fin de que los dos países, España y Portugal, se encuentren y estrechen lazos lingüísticos y...

HISTORIA DEL LIBRO Y EDICIÓN DE TEXTOS

Libro HISTORIA DEL LIBRO Y EDICIÓN DE TEXTOS

Este manual estudia en síntesis la historia del libro desde la Edad Media al siglo XXI, analizando, entre otros aspectos, los distintos soportes en que se ha ido componiendo, desde el pergamino al libro electrónico, los distintos tipos de letra y diferentes modos de escritura, del manuscrito a la imprenta manual y mecánica, o los distintos escritorios y talleres de producción, así como los lectores y público a quienes ha ido dirigido. Luego de esa primera parte, se pasa a estudiar el proceso de edición de los textos, los problemas de la transmisión del texto a lo largo del tiempo, los ...

El castellano en las tierras de habla catalana

Libro El castellano en las tierras de habla catalana

Este libro ofrece 16 estudios sobre la formación y las características del castellano hablado en Cataluña, el País Valenciano y las Islas Baleares. Aspira a presentar un balance de la investigación así como nuevos resultados y a destacar los ámbitos que aún quedan por investigar. Recoge contribuciones de Francisco Báez de Aguilar González, Elisenda Bernal, Jenny Brumme, Montserrat Casanovas Català, Jaume Climent de Benito, Andrés Enrique-Arias, Carlos J. Guerrero Ramos, Ulrich Hoinkes, Anja Käuper, Johannes Müller-Lancé, Hans-Ingo Radatz, Magdalena Romera, Bàrbara Roviró,...

La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial

Libro La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial

Tesis Doctoral / Disertación del año 2009 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: Sobresaliente Cum laude, Universitat Autònoma de Barcelona (Departament de Traducció i d'Interpretació), Idioma: Español, Resumen: Esta tesis ha tenido como objetivo elaborar una propuesta pedagógica para la enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial. Dicha propuesta pedagógica partiendo del enfoque por tareas de traducción, así como de la formación por competencias, ha abarcado tres materias: iniciación a la traducción, traducción científico-técnica y traducción...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas