BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

La traducción de los cómics

Sinopsis del Libro

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p. 75-87. Me he tomado la libertad de modificar el orden de los párrafos y de introducir comentarios propios. Se tratarán diversos aspectos de la traducción de los cómics, los cuales completaré con algunos ejemplos. Me he decidido por el tema de la traducción de los cómics porque opino que es una rama de la traducción que, a menudo, no recibe la importancia que debería recibir, ya que traducir cómics es una tarea muy interesante y dificultosa por varias razones, como veremos a continuación.

Ficha del Libro

Número de páginas 18

Autor:

  • Stefanie Wimmer

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

11 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Inglés profesional para actividades comerciales

Libro Inglés profesional para actividades comerciales

Los contenidos de este manual corresponden a los del módulo formativo MF1002_2, perteneciente al certificado de profesionalidad "Actividades de venta" de la familia profesional Comercio y marketing. Como el propio certificado indica, el manual se centra en el contexto de la venta y de la relación con el cliente/consumidor y se orienta a capacitar al lector para que pueda interpretar y producir mensajes orales y escritos básicos en inglés, así como a interactuar oralmente con fluidez en este idioma. ÍNDICE 1. Atención al cliente/consumidor en inglés 2. Aplicación de técnicas de venta ...

A vad hattyúk – Los cisnes salvajes (magyar – spanyol)

Libro A vad hattyúk – Los cisnes salvajes (magyar – spanyol)

Kétnyelvű gyermekkönyv (magyar – spanyol) Hans Christian Andersen "A vad hattyúk" című meséje nem hiába a legolvasottabb világszerte. Időtlen formában tárgyalja emberi drámáinkat, mint: félelem, bátorság, szerelem, árulás, elválás és egyesülés. Libro bilingüe para niños (húngaro – español) «Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro. Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado...

Aprender Macedonio - Rápido / Fácil / Eficaz

Libro Aprender Macedonio - Rápido / Fácil / Eficaz

Este libro contiene un vocabulario con las 2000 palabras y frases más comunes ordenadas por frecuencia de uso en la conversación diaria. Este libro de vocabulario sigue la regla 80/20, de manera que aprenderá primero las estructuras y palabras más importantes que le ayudarán a progresar con rapidez y mantener la motivación. ¿Quién debería comprar este libro? Este libro está dirigido a estudiantes de macedonio de nivel principiante e intermedio con iniciativa y dispuestos a dedicar de 15 a 20 minutos al día a aprender vocabulario. Este libro de vocabulario presenta una estructura...

Vacaciones 4 años

Libro Vacaciones 4 años

Este libro incluye una serie de actividades divertidas, presentadas de forma lúdica, para reforzar los conocimientos que los niños y las niñas han aprendido durante el curso. Las actividades, en la mayoría de los casos, se presentan en doble página, sirviendo la página de la izquierda de motivación o ayuda en la comprensión del trabajo propuesto en la página de la derecha. Contiene pegatinas.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas