BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Construir, deconstruir y reconstruir

Sinopsis del Libro

Libro Construir, deconstruir y reconstruir

¿Qué tienen en común la poesía en prosa, la novela infantil, el cómic, el monólogo teatral y las películas de ficción que presentamos en este libro? El denominador común es que los textos analizados pretenden evocar en la ficción la naturalidad, vivacidad y afectividad que se esperan encontrar en la conversación cara a cara; coinciden en la voluntad de crear en el lector o espectador la impresión de que los personajes están hablando como en un diálogo real y cotidiano. Este fenómeno de oralidad fingida, oralidad prefabricada o mímesis de la oralidad desempeña un papel clave en la traducción y encuentra soluciones que se estudian en el presente libro.

Ficha del Libro

Subtitulo : Mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad

Número de páginas 224

Autor:

  • Gemma Andújar
  • Jenny Brumme

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.1

17 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

"En plan" y sus funciones en el lenguaje juvenil de Madrid

Libro En plan y sus funciones en el lenguaje juvenil de Madrid

Seminar paper del año 2020 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 5,5, Universität Zürich, Idioma: Español, Resumen: En este trabajo se analizaron las funciones de "en plan" en el lenguaje juvenil de Madrid. Además de estudios anteriores, un propio mini-corpus de mensajes de WhatsApp fue utilizado para el análisis. Entre las numerosas innovaciones lingüísticas del siglo XXI emergen los marcadores discursivos utilizados en el ámbito de la Inmediatez (término según el famoso esquema de Koch y Oesterreicher). A la hora de escuchar o participar en una...

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Spanish for Public Safety Personnel

Libro Spanish for Public Safety Personnel

Spanish for Public Safety Personnel is a 2-book/3-audio tape set designed to teach Spanish to public safety personnel with Anticipatory Learning Language (A.L.L.), a copyrighted learning method created by the authors. The A.L.L. technique considers how an individual acquires a language. The first introduction to language is sound. A.L.L. is practical in that it emphasizes speaking and listening in identifiable real life situations instead of punctuation, complex grammatical structures and syntax as traditionally taught. Spanish for Public Safety Personnel is designed to provide security and...

El nuevo conquistador de México

Libro El nuevo conquistador de México

."la conquista armada de Mexico le costaria mas dolores de cabeza al Caudillo que beneficios. Para que querria conquistar por la fuerza an pais que hace mucho pertenece a Estados Unidos en materia economica y cultural?" Jairo Calixto Albarran-periodista, Excelsior; analista politico.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas