BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Segrada

Sinopsis del Libro

Libro Segrada

L’autor fa parlar la tradició oral i la història amagada sota les pedres, els vells papers i les corrandes, els romanços populars i la màgia de les llegendes per tal que la modernitat urbana i la transformació al galop de la vella societat rural no s’acabi d’endur la riquesa de l’excepcional patrimoni lingüístic i cultural que suposa el motarrot, llegat que ens arriba com una rica herència de l’antigor. En coedició amb l'Ajuntament de Bellpuig.

Ficha del Libro

Subtitulo : motarrots i llegendes de l'Alt Urgell

Número de páginas 151

Autor:

  • Josep Espunyes I Esteve
  • Isidor Cònsul

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.9

84 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Después de la guerra

Libro Después de la guerra

After being released from Buchenwald at the end of World War II, fifteen-year-old Ruth risks her life to lead a group of children across Europe to Palestine.

La biblioteca de los malditos

Libro La biblioteca de los malditos

El joven Otis se pierde en la judería de Toledo para adentrarse en un lugar donde el tiempo y la materia confluyen para crear algo que bien podría no tener nombre. Un claro homenaje a esos escritores que, desafortunadamente, nos dejaron antes de tiempo, pero que su obra los sitúa en el Olimpo de las letras.

La vie en rose

Libro La vie en rose

¿Existe una marcada relación entre la lengua y la cultura? Los autores de esta monografía, Marek Baran y Magdalena Szefli?ska-Baran, manifiestan su acuerdo con esta conexión. Para ello, toman como principal objeto de estudio los nombres de los colores en las lenguas española y francesa. Desde estos planteamientos y, teniendo en cuenta que el léxico de los colores se somete a constantes evoluciones que generan una verdadera riqueza denominativa, pretenden comprobar de qué modo dos lenguas y culturas –como son la española y la francesa- nombran los colores, cuáles son los contenidos...

La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial

Libro La enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial

Tesis Doctoral / Disertación del año 2009 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: Sobresaliente Cum laude, Universitat Autònoma de Barcelona (Departament de Traducció i d'Interpretació), Idioma: Español, Resumen: Esta tesis ha tenido como objetivo elaborar una propuesta pedagógica para la enseñanza de la traducción en la modalidad semipresencial. Dicha propuesta pedagógica partiendo del enfoque por tareas de traducción, así como de la formación por competencias, ha abarcado tres materias: iniciación a la traducción, traducción científico-técnica y traducción...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas