BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Experiencias de un traductor

Sinopsis del Libro

Libro Experiencias de un traductor

El titulo de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en el se recogen mas de veinte articulos y conferencias que Valentin Garcia Yebra ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teorico de la traduccion, muchos de dificil acceso porque en su dia aparecieron en revistas especializadas o en volumenes colectivos. El origen y la condicion de los textos varian de uno a otro, lo que los hace autonomos en su lectura. A lo largo de las paginas de Experiencias de un traductor, los intereses de Garcia Yebra se ponen de manifiesto en trabajos en los que reflexiona sobre la traduccion en general y los obstaculos con los que se enfrenta, la traduccion literaria y especificamente la traduccion poetica, pero tambien sobre la responsabilidad del traductor como usuario de excepcion de su propia lengua y sobre la supuestamente facil intertraduccion hispano-portuguesa. La formacion de palabras y el neologismo, asi como la influencia del frances en el lenguaje cientifico espanol sirven de enlace con otra de las grandes lineas que recorren esta recopilacion de articulos, la de la terminologia, que se concreta en Sobre la formacion de terminos tecnicos, Formacion de terminos cientificos en espanol. Algunos problemas acentuales y morfologicos, Sobre terminos tecnicos del lenguaje medico, Cien borrones prosodicos en la terminologia cientifica espanola, y otros estudios. Un libro imprescindible para los traductores y tambien para quienes se interesan, en general, por el buen uso de nuestra lengua.

Ficha del Libro

Número de páginas 318

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

76 Valoraciones Totales


Biografía de Valentín García Yebra

Valentín García Yebra, nacido el 10 de diciembre de 1923 en la ciudad de Madrid, España, fue un destacado filólogo, traductor y académico español, reconocido por su amplio conocimiento y pasión por la lengua española. A lo largo de su vida, García Yebra se dedicó a la enseñanza y la difusión del idioma, así como a la traducción de importantes obras literarias del inglés al español.

Se graduó en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Complutense de Madrid, donde desarrolló un profundo interés por la lengua y la literatura. Tras completar sus estudios, comenzó a trabajar como profesor, labor que desempeñó con gran dedicación en varias instituciones educativas, contribuyendo a la formación de nuevas generaciones de estudiantes en el ámbito del español y la literatura.

García Yebra es especialmente conocido por su labor como traductor. A través de sus traducciones, logró hacer accesibles a un público hispanohablante obras de importantes autores de habla inglesa. Entre sus traducciones más destacadas se encuentran obras de autores como William Faulkner, Ernest Hemingway y Mark Twain. Su enfoque meticuloso y su respeto por el texto original le valieron el reconocimiento entre críticos y lectores, convirtiéndose en un referente en el ámbito de la traducción literaria.

Además de su trabajo como traductor, García Yebra también fue un prolífico autor de libros de gramática y lingüística, donde analizó y explicó diversos aspectos de la lengua española. Su obra más conocida es probablemente “Gramática aplicada al uso de la lengua española”, un texto esencial para estudiantes y profesionales del idioma. Este libro, que ha sido ampliamente utilizado en universidades y colegios, proporciona una visión clara y concisa de las reglas gramaticales, así como ejemplos prácticos que facilitan la comprensión.

Durante su carrera, Valentín García Yebra recibió varios premios y distinciones por su contribución a la lengua y la literatura. Su dedicación a la enseñanza y su amor por la lengua española lo llevaron a ser miembro de la Real Academia Española, donde participó activamente en la revisión y actualización de normativas lingüísticas. Su trabajo en la academia fue fundamental para promover el uso correcto del español y para fomentar la investigación en el campo de la lingüística.

García Yebra también se destacó en el ámbito de la divulgación cultural. A lo largo de los años, participó en numerosas conferencias y seminarios, compartiendo su conocimiento y experiencia con el público. Su estilo de enseñanza y su capacidad para comunicar conceptos complejos de manera clara y accesible hicieron de él un orador muy apreciado en el ámbito educativo.

En el campo de la crítica literaria, Valentín García Yebra aportó numerosas reflexiones sobre el papel de la traducción en la literatura. En sus ensayos, abordó la problemática de la fidelidad en la traducción y la importancia de interpretar el contexto cultural de las obras. Estas reflexiones han sido influyentes en el desarrollo de la teoría de la traducción y han sido objeto de estudio en cursos universitarios.

En resumen, Valentín García Yebra fue un auténtico defensor del idioma español y un pionero en la traducción literaria. Su legado perdura a través de sus obras, sus enseñanzas y su influencia en el ámbito académico y cultural. Falleció el 10 de enero de 2021, dejando tras de sí un importante legado en la filología y la literatura hispánica.

Otros libros de Valentín García Yebra

Experiencias de un traductor

Libro Experiencias de un traductor

El titulo de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en el se recogen mas de veinte articulos y conferencias que Valentin Garcia Yebra ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teorico de la traduccion, muchos de dificil acceso porque en su dia aparecieron en revistas especializadas o en volumenes colectivos. El origen y la condicion de los textos varian de uno a otro, lo que los hace autonomos en su lectura. A lo largo de las paginas de Experiencias de un traductor, los intereses de Garcia Yebra se ponen de manifiesto en trabajos en los que...

Más libros de la categoría Arte

El EEES y lo 2.0 y 3.0

Libro El EEES y lo 2.0 y 3.0

Una serie de investigadores de vanguardia de varias universidades mundiales han recibido el encargo de analizar el EEES. Así, se han recopilado sus investigaciones y reflexiones en torno a los nuevos contenidos en el área de comunicación a partir de las reformas que ha supuesto el Espacio Europeo de Enseñanza Superior (EEES o Plan Bolonia) como reto innovador en las aulas en tanto en cuanto contenidos y fórmulas. Esta aportación intelectual a las nuevas corrientes docentes se ha plasmado en un trabajo, multidisciplinar y variado, que se presenta en formato de libro, patrocinado por el...

Investidura como Doctor "Honoris Causa" del Excmo. Sr. D. Pedro Rivero Torre

Libro Investidura como Doctor Honoris Causa del Excmo. Sr. D. Pedro Rivero Torre

ÍNDICE: - Laudatio a cargo de D. José Antonio Rojas Tercero, Catedrático de Economía Financiera y Contabilidad. - Discurso: Globalización, Responsabilidad e Información del Excmo. Sr. D. Pedro Rivero Torre. - Discurso del Ilmo. Sr. Consejero de Educación de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, D. José Valverde Serrano. - Discurso del Excmo. Sr. Rector Magnífico de la UCLM, D. Luis Arroyo Zapatero.

Medios de comunicación y opinión pública

Libro Medios de comunicación y opinión pública

En este libro se realiza una revisión sistemática de las principales teorías, desde las clásicas surgidas a principios de Siglo XX hasta las más contemporáneas, referidas al estudio de los medios de comunicación y sus consecuencias para la sociedad. El concepto de opinión pública, frecuente objeto de controversias, es también examinado dada su íntima relación con la comunicación de masas. Se presenta una clasificación de sus numerosas definiciones, a la vez que se propone un enfoque alternativo para su elucidación.

El hacedor y las palabras

Libro El hacedor y las palabras

Más que un libro de diálogos, éste es un libro histórico, hecho Para el presente y la posteridad, en la medida en que aquí hablan los poetas de su propia obra, de la crítica literaria, de la vida social y la política. Cada poeta tiene su propio universo y conocimiento sobre la literatura, y se demuestra que los poetas de alto vuelo son también grandes críticos literarios. Ellos conocen la poesía desde adentro, desde aquel paisaje misterioso que atesora el espíritu humano.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas