BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Al margen de la ilustración

Sinopsis del Libro

Libro Al margen de la ilustración

From the contents: Bandidos y bandoleros en la literatura de cordel (Joaquin Marco).- Magos y santos en la literatura popular (Supersticion y devocion en el Siglo de las Luces) (Maria Cruz Garcia de Enterria).- Teatro y espectaculo a costa de santos y magos (Joaquin Alvarez Barrientos).- El majismo y las artes plasticas (Virginia Tovar Martin). through genealogy and psychoanalysis.

Ficha del Libro

Subtitulo : cultura popular, arte y literatura en la España del siglo XVIII

Número de páginas 245

Autor:

  • Universidad Complutense De Madrid. Curso De Verano
  • Javier Huerta Calvo
  • Emilio Palacios Fernández

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

46 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

La Apuesta

Libro La Apuesta

Danny Delaney acaba de empezar las vacaciones escolares y ya está saboreando las semanas de libertad que tiene ante sí. Pero al anochecer, cuando su madre regresa a casa acompañada por dos policías, Danny comprende de inmediato que algo muy malo ha sucedido. Abrumada por la culpa, la señora Delaney se encierra en sí misma, y a Danny y su padre les tocará recomponer la unidad de la familia. Escrita para formar parte de la serie Quick Reads (Lecturas Rápidas) —una iniciativa lanzada con el fin de fomentar el hábito de lectura entre los adultos—, La apuesta se transformó en un...

Ediciones alemanas en español (1850-1900)

Libro Ediciones alemanas en español (1850-1900)

Desde mediados del siglo XIX se imprimieron en Alemania libros en español destinados a un activo mercado: manuales colecciones de clásicos, novelas edificantes, gramáticas, etc. Esta obra repasa y analiza dichas ediciones.

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas