BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Un chico diferente

Sinopsis del Libro

Libro Un chico diferente

Samuel is a boy who is 10 years old, he suffers a Asperger's syndrome. Samuel will be inspired by his psychologist and he decided to write a diary. In this diary he speak about his likes,preferences,fears and his challenges.

Ficha del Libro

Número de páginas 162

Autor:

  • Ricardo Goméz
  • Ricardo Gómez Gil

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

23 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Educación

Creative Resources for Infants and Toddlers

Libro Creative Resources for Infants and Toddlers

Word for word, page for page Spanish translation of Creative Resources for the the Early Childhood Classroom, 3E. This comprehensive text focuses on the developmental norms of infants and toddlers. It includes all the information students need to provide the best possible care. It emphasizes the whole child and covers all areas of development: social, emotional, cognitive, and physical. Because of the rapid growth of young children from birth to age three, the developmental traits are outlined in weekly and monthly increments. In addition, material on choosing developmentally appropriate...

Lo puro y lo impuro

Libro Lo puro y lo impuro

Colette tiene cincuenta y nueve años cuando, en 1932, publica Esos placeres (Ces plaisirs), cuyo título acabará siendo, en 1941, Lo Puro y lo Impuro. En ese momento se halla en la cumbre de su sensibilidad y de su estilo, que se nos muestra tan intenso en este libro de recuerdos en torno a algunas figuras de mujeres y de hombres “monstruosos”. En estas páginas reflexiona sobre treinta años de su vida parisina,sobre el opio, el alcohol y los demás placeres llamados carnales. He aquí un libro que comienza por las vibraciones íntimas del cuerpo, por esos deseos y esos placeres de los ...

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas