BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Translating and Interpreting Healthcare Discourses/Traducir e interpretar en el ámbito sanitario

Sinopsis del Libro

Libro Translating and Interpreting Healthcare Discourses/Traducir e interpretar en el ámbito sanitario

Because of the increasing number of patients with limited language proficiency due to immigration in many countries, the need for healthcare interpreters and translators has grown swiftly in the last decade. This book gathers contributions by outstanding researchers, practitioners and trainers in translation and interpreting in healthcare situations.

Ficha del Libro

Número de páginas 368

Autor:

  • Maria-josé Varela Salinas
  • Bernd Meyer

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

69 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Memorias de un Congreso en Pandemia

Libro Memorias de un Congreso en Pandemia

Este libro registra los avances del Congreso de la República en unas sesiones atípicas y en un momento histórico del país, son las primeras memorias que datan de ese periodo legislativo del año 2020. Son un recuento acertado de lo que vivimos como congresistas frente a una pandemia que cambió la forma tradicional de legislar para llevarnos a una virtualidad que irrumpía para retarnos a trabajar en una nueva normalidad y de cara a los colombianos. La virtualidad nos abrazaba y los periodistas se daban a la tarea de registrar mediante noticias en sus portales informativos y medios de...

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Libro Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Este libro estudia los primeros textos escritos por viajeras de lengua alemana sobre Canarias. Llegadas entre 1902 y 1914, nos dejaron las impresiones que les produjeron las Islas, su atmósfera y su historia. Un acercamiento a estos relatos pone de relieve el punto de vista europeo sobre un Archipiélago que se ha convertido en importante destino turístico. El lector encontrará en estas páginas no solo aspectos lingüístico-traductológicos como la investigación de fuentes o la presencia de hispanismos en textos alemanes, sino también un estudio del problemático género de la...

Traducción y sostenibilidad cultural

Libro Traducción y sostenibilidad cultural

La obra se articula en tres grandes pilares conceptuales. El primero se denomina Sustrato, y se ha querido fijar en las disciplinas que configuran la base de la actividad traductora: lengua meta (en nuestro caso, el español), lenguas extranjeras, terminología, documentación, tecnologías aplicadas, etc. El segundo, Fundamentos, que permite reflexionar sobre los distintos modelos epistemológicos que subyacen a la actividad traductora: se ha querido, pues, abrir la puerta a las diferentes escuelas, perspectivas y puntos de vista que tienen la traducción y la interpretación como objeto de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas