BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

Sinopsis del Libro

Libro Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

"Traducciâon, competencia plurilingèue y espaänol como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume"--

Ficha del Libro

Número de páginas 192

Autor:

  • Laura Gasca Jiménez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.9

73 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

A los muertos no les gusta la fotografía

Libro A los muertos no les gusta la fotografía

Para Alicia, estudiante de Ciencias de la Información, la vida es una especie de álbum de fotografías. Pero un día, una determinada fotografía introduce a la protagonista en otro mundo que puede llegar a costarle la vida. La historia transcurre en una atmósfera de misterio y suspense.--Quatrième de couverture.

Libro de Vocabulario Holandés

Libro Libro de Vocabulario Holandés

Este libro de vocabulario contiene más de 3000 palabras y frases agrupadas por temas para que le resulte más fácil elegir lo que desea aprender primero. Además, la segunda parte del libro contiene dos secciones de índice que se pueden utilizar como diccionarios básicos para buscar palabras en cualquiera de los dos idiomas. Las tres partes juntas convierten este libro en un recurso fantástico para estudiantes de todos los niveles. ¿Cómo utilizar este libro de vocabulario holandés? ¿No sabe por dónde empezar? Le sugerimos que empiece por los capítulos de verbos, adjetivos y frases...

Análisis fílmico-narrativo de "La bête humaine". Zola / Renoir. J. 1890/1938

Libro Análisis fílmico-narrativo de La bête humaine. Zola / Renoir. J. 1890/1938

Seminar paper del año 2014 en eltema Francés - Literatura, trabajos, Nota: Matricula de Honor, Universidad de Jaén, Materia: 3o, Idioma: Español, Resumen: La película La bête humanine de Jean Renoir es una adaptación de la novela, del mismo título, de Èmile Zola. Por lo tanto, al tratarse de una adaptación, ya que está inspirada en la novela pero no es un fiel reflejo, se hace necesario partir, en cualquiera de los apartados, de un análisis literario de la novela para desde ahí realizar el estudio pormenorizado y comparativo con la película. De la novela al cine, de Zola a...

La Escuela traductológica de Leipzig

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas