BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

Sinopsis del Libro

Libro Traducción, Competencia Plurilingüe Y Español Como Lengua de Herencia (ELH)

"Traducciâon, competencia plurilingèue y espaänol como lengua de herencia (ELH) explores the connections between Spanish heritage language (SHL) education and translation competence. The volume identifies strategies to represent the linguistic experiences and practices of SHL students in the context of professional translation and interpreting training. Based on an empirical study with undergraduate students, this monograph provides insight on how to develop translation skills in three ways: as a plurilingual strategy, a pedagogical activity, and a professional skill. Because of its introductory nature, this book is of particular interest to SHL teachers and researchers seeking to systematically integrate translation practice into their teaching. Likewise, teachers of translation and interpreting who wish to learn how to enhance mediation as a learning component in translation and interpreting skills will find numerous suggestions on how to do so in this volume"--

Ficha del Libro

Número de páginas 192

Autor:

  • Laura Gasca Jiménez

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.9

73 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

La Vida en Soledad. En la película "los ausentes" de Nicolás Pereda

Libro La Vida en Soledad. En la película los ausentes de Nicolás Pereda

Seminar paper del año 2020 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,0, Universität Osnabrück, Idioma: Español, Resumen: En la obra, se examina más precisa la vida de un viejo eremita en la película "los ausentes" de Nicolás Pereda. El director mexicano-canadiense realiza narraciones minimalistas y un estilo contemplativo en una película que desdibuja las fronteras entre la ficción y el cine documental. Bajo la influencia del silencio y el desarrollo lento, transporta emociones que hacen pensar al espectador y lo ponen en un estado que sólo se hace...

SIELE, preparación para el examen

Libro SIELE, preparación para el examen

"SIELE, preparación para el examen" es un libro de apoyo para todos aquellos estudiantes que desean presentarse a la prueba de lengua española SIELE. El libro contiene multitud de ejercicios desde el nivel A1 hasta el nivel C1, modelos de exámenes, gramática y recomendaciones. Es una herramienta de apoyo que, sin lugar a duda, te ayudará a familiarizarte con los ejercicios del examen SIELE. Con este libro podrás practicar las cuatro pruebas del examen: comprensión de lectura, comprensión auditiva, expresión escrita y expresión oral. El libro también puede ser útil para los...

Enlace 1: Curso de español para extranjeros (Nivel básico)

Libro Enlace 1: Curso de español para extranjeros (Nivel básico)

La Universidad Externado de Colombia, como institución que apoya el intercambio científico y cultural entre países y estimula la cooperación interuniversitaria para asegurar una presencia significativa de Colombia y América Latina en el concierto internacional, se complace en presentar por medio de la Facultad de Finanzas, Gobierno y Relaciones Internacionales y su Centro de Español para Extranjeros (CEPEX) la serie Enlace. El CEPEX, en su continuo interés por promover el legado cultural latinoamericano, ofrece a la comunidad académica y a la comunidad en general un importante recurso ...

La traducción de los cómics

Libro La traducción de los cómics

Seminar paper del año 2004 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: sehr gut, Universitat Autònoma de Barcelona (Facultat de Traducció i Interpretació), Materia: Seminar Spanisch, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo trata el tema de la traducción de los cómics y consiste en un resumen de un artículo de una revista de traductología: VALERO, C. “La traducción del cómic: retos, estrategias y resultados”. En: Trans. Revista de traductología. Málaga: Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, N.o 4, 2000, p....

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas