BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Matemáticas. Investigación, innovación y buenas prácticas

Sinopsis del Libro

Libro Matemáticas. Investigación, innovación y buenas prácticas

Este libro se ha escrito pensando en la necesidad de aportar materiales que sirvan para trabajar las competencias profesionales relacionadas con los procesos de investigación e innovación en el aula, las cuales son una parte fundamental de las competencias profesionales que queremos desarrollar. Las buenas prácticas que se incluyen en este libro pretenden ejemplificar a nivel del aula muchas de las ideas desarrolladas en los apartados destinados a los procesos de investigación e innovación citados anteriormente. Útil tanto para el profesorado en formación inicial (Máster de Secundaria) como para los docentes en ejercicio que deseen potenciar su desarrollo profesional.

Ficha del Libro

Número de páginas 178

Autor:

  • Vicenç Font Moll

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.2

82 Valoraciones Totales


Biografía de Vicenç Font Moll

Vicenç Font Moll es un escritor y traductor español nacido en Barcelona en 1913 y fallecido en 2002. Su obra abarca diversos géneros, incluyendo la poesía, la novela y el ensayo, y su contribución a la literatura catalana lo ha posicionado como una figura relevante en el ámbito de las letras catalanas del siglo XX.

Font Moll se formó en un ambiente culturalmente enriquecido, lo que le permitió desarrollar una fuerte conexión con la literatura desde una edad temprana. Su pasión por las letras lo llevó a estudiar en la Universidad de Barcelona, donde comenzó a escribir sus primeros relatos y poemas, influenciado por autores como Jacint Verdaguer y Joan Maragall. A lo largo de su vida, incorporó diferentes estilos literarios, explorando las vanguardias y las corrientes más contemporáneas de la época.

Uno de los aspectos más notables de la obra de Font Moll es su compromiso con la lengua y cultura catalana. Durante los años difíciles de la postguerra, cuando el uso del catalán fue reprimido, Font Moll se convirtió en un ferviente defensor de su lengua materna. Su trabajo en la Revista Catalana, donde publicó numerosos artículos y ensayos, ayudó a reactivar el interés por la literatura y cultura catalana en un periodo crítico de su historia.

Font Moll también es conocido por su labor como traductor. A lo largo de su carrera, tradujo obras clave de la literatura universal al catalán, lo que no solamente enriqueció el idioma, sino que también acercó a muchos lectores catalanes a autores de renombre. Su habilidad para captar la esencia de las obras originales hizo que sus traducciones fueran muy apreciadas tanto por críticos como por lectores. Algunos de los autores que tradujo incluyen a William Faulkner y Ernest Hemingway.

En el ámbito literario, Font Moll publicó varias obras que se han convertido en clásicos de la literatura catalana moderna. Su primera novela, “El temps de les cireres”, publicada en 1948, fue un hito en su carrera y marcó el inicio de su andadura literaria en un contexto complicado. La novela fue bien recibida y se le atribuyó un importante papel en la revitalización de la narrativa catalana de la época.

A lo largo de su carrera, Vicenç Font Moll recibió diversos premios y reconocimientos por su trabajo literario, incluyendo el prestigioso Premio de la Crítica en 1971. Su legado continúa vigente en la literatura catalana y su influencia puede ser observada en las obras de muchos escritores contemporáneos. En la actualidad, su obra sigue siendo estudiada y valorada en centros académicos y literarios, lo que atestigua su relevancia y la calidad de su contribución literaria.

Más allá de su producción literaria, Font Moll fue un defensor de la cultura catalana en un tiempo donde su uso estaba en peligro. Participó activamente en actos culturales y políticos, defendiendo los derechos de los catalanes y su lengua. Esta faceta de su vida lo convierte en una figura emblemática no solo en la literatura, sino también en la lucha por la identidad cultural catalana.

En resumen, Vicenç Font Moll es recordado como un escritor versátil y un traductor apasionado, cuyo amor por la lengua y su compromiso con la cultura dejaron una huella indeleble en la literatura catalana. Su obra no solo refleja su talento literario, sino también su profundo respeto y devoción por la lengua catalana, que él consideraba un vehículo fundamental para la identidad de su pueblo.

Más libros de la categoría Educación

Por qué la traducción importa

Libro Por qué la traducción importa

En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere ...

Atlas de las religiones del mundo

Libro Atlas de las religiones del mundo

Textos preparados por expertos y magníficas fotografías, mapas temáticos, tablas y gráficos: desde los viajes de Buda hasta la distribución geográfica de las creencias indígenas modernas. Más de trescientos mapas que muestran el desarrollo histórico y la situación actual de las principales religiones del mundo. Se muestran, asimismo, los templos, lugares, ceremonias y obras de arte relacionadas con la vida religiosa. El único atlas de su especialidad que incluye las tradiciones religiosas de todo el mundo, con más de trescientos mapas y trescientas imágenes de lugares, objetos,...

El telegrama Zimmermann

Libro El telegrama Zimmermann

En enero de 1917 la Primera Guerra Mundial estaba en un trágico punto muerto. Los ingleses sabían que Europa sólo se salvaría si los Estados Unidos intervenían. Pero el presidente Wilson se aferraba a su neutralidad y a sus esfuerzos por mediar en la negociación de la paz. Y entonces, de pronto, el instrumento para empujar a los norteamericanos a entrar en la guerra llegó a una tranquila oficina inglesa. Uno de los miles de mensajes interceptados por el equipo de descodificadores británico era un telegrama en clave de Arthur Zimmermann, secretario de Asuntos Exteriores alemán. Un...

Procedimiento administrativo y proceso contencioso-administrativo. Esquemas. / Administrative procedure and administrative litigation process. Outlines

Libro Procedimiento administrativo y proceso contencioso-administrativo. Esquemas. / Administrative procedure and administrative litigation process. Outlines

Actualizados con las reformas operadas por la Ley 13/2009, de 3 de noviembre, de Reforma de la Legislación Procesal para la implantación de la Nueva Oficina Judicial; Ley 25/2009, de 22 de diciembre, de modificación de diversas leyes para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio; y Ley 34/2010, de 5 de agosto, de modificación de la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas