BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Libros de caballerías castellanos

Sinopsis del Libro

Libro Libros de caballerías castellanos

Libros de caballerías son aquellos que tratan de hazañas de caballeros andantes, ficciones gustosas y artificiosas de mucho entretenimiento y poco provecho, como los libros de Amadís, de don Galaor, del Caballero del Febo y los demás.Así se definían los libros de caballerías en 1611: libros de entretenimiento, de placer y gusto. Libros que todo el mundo conocía porque siempre había alguien que pudiera leer alguno en medio de una plaza, de un comedor, del patio de una venta. Libros llenos de aventuras, tanto guerreras como amorosas, de enredos y situaciones cómicas, de pruebas imposibles de superar, pero también libros de enseñanzas al mostrar formas ideales de comportamiento, por más que ahora (aparentemente) estén alejadas de nuestro modo de pensar o de actuar. ¿O estamos más cerca de los libros de caballerías de lo que creemos?

Ficha del Libro

Subtitulo : Los textos que pudo leer Don Quijote de la Mancha

Número de páginas 250

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.7

40 Valoraciones Totales


Biografía de José Manuel Lucía Megías

José Manuel Lucía Megías es un destacado escritor, traductor y profesor de literatura española contemporánea nacido en 1963 en la ciudad de Barcelona. Con una trayectoria que abarca diversas facetas en el ámbito literario, Lucía Megías ha dejado una profunda huella en la literatura hispana, tanto por sus obras como por su labor académica y traductora.

Desde joven, mostró un interés por la literatura que lo llevó a estudiar Filología Hispánica en la Universidad Complutense de Madrid. A lo largo de su carrera, ha trabajado en la enseñanza de la literatura, lo que le ha permitido compartir su pasión por las letras con nuevas generaciones de estudiantes. Su experiencia como docente ha enriquecido su perspectiva sobre la narrativa y la importancia de la narración en la cultura.

Lucía Megías es conocido por su habilidad para traducir obras de autores extranjeros al español, contribuyendo así a la difusión de voces literarias de diferentes culturas. Su trabajo como traductor ha sido fundamental para acercar a los lectores de habla hispana a la literatura de países como Francia, Rusia y Inglaterra. Esta tarea no solo refleja su dominio del idioma, sino también su compromiso con la diversidad literaria.

Entre sus obras más destacadas se encuentran novelas y cuentos que exploran temas complejos y emotivos, como la identidad, el amor y la memoria. Su estilo se caracteriza por una prosa cuidada y evocadora, que invita al lector a sumergirse en mundos ricos y matizados. Algunas de sus publicaciones incluyen:

  • La noche en que se apagaron las luces - Una novela que explora los ecos de la memoria y la búsqueda de identidad en un contexto histórico convulso.
  • El eco de las sombras - Un conjunto de relatos que indagan en la soledad y el deseo a través de personajes profundamente humanos.

Además de su producción narrativa, Lucía Megías ha participado en numerosas antologías y ha sido un colaborador habitual en revistas literarias. Su crítica literaria y sus ensayos han sido reconocidos por su rigor y profundidad, aportando una visión enriquecedora sobre la literatura contemporánea.

En el ámbito académico, ha impartido conferencias y talleres sobre creación literaria y análisis de textos, lo que ha permitido a sus alumnos explorar el proceso creativo y desarrollar sus propias voces narrativas. Su compromiso con la enseñanza y la difusión de la literatura ha sido constante a lo largo de su carrera.

Como miembro activo de la comunidad literaria, Lucía Megías también ha sido parte de eventos literarios y ferias del libro, donde ha compartido su experiencia y conocimientos con otros escritores y lectores apasionados. Su contribución a la literatura contemporánea y su labor como traductor y docente han sido ampliamente reconocidos, convirtiéndolo en una figura respetada en el ámbito literario español.

En resumen, José Manuel Lucía Megías se ha establecido como un escritor y traductor vital en la literatura hispana, cuyo trabajo no solo enriquece el panorama literario, sino que también promueve el entendimiento y la apreciación de la literatura de diversas culturas. Su legado sigue vivo a través de sus obras y su legado educativo, inspirando a futuras generaciones de escritores y lectores.

Otros libros de José Manuel Lucía Megías

El fin es solo un accidente

Libro El fin es solo un accidente

En este hermoso y conmovedor poemario, José Manuel Lucía Megías invita al lector a recorrer un periplo que va desde lo confesional y nostálgico (pero también doloroso y, por momentos, desgarrador), para metamorfosearse paulatinamente en un canto de amor y una reflexión existencial sobre la vida y la muerte, en la que resuenan, entre otros, ecos de aquellos otros poetas, el jónico Heráclito y el bíblico de Eclesiastés. En dicho periplo, el lector irá descubriendo que el ímpetu transformativo que emerge de El fin es solo un accidente es primordialmente obra del verbo, de la palabra...

Más libros de la categoría Ficción

Alma

Libro Alma

"Existen cegueras mucho mas graves que las de los ojos". El augurio de una gitana coincidió con lo que el destino de Tomás le tenía preparado. Pues una historia de amor imposible y el quebranto de sus más profundas convicciones lo empujarán a una existencia carente de sentimientos y emociones durante varios años de su vida. Pero un acontecimiento que hará tambalear su cómoda realidad lo enfrentará nuevamente a su esencia. Por último un viaje no deseado y un reencuentro inesperado lo llevarán a concluir que por más que intente enmudecerla, el alma siempre encuentra la manera de...

Sentimental Tales

Libro Sentimental Tales

“Dralyuk’s new translation of Sentimental Tales, a collection of Zoshchenko’s stories from the 1920s, is a delight that brings the author’s wit to life.”—The Economist Mikhail Zoshchenko’s Sentimental Tales are satirical portraits of small-town characters on the fringes of Soviet society in the first decade of Bolshevik rule. The tales are narrated by one Kolenkorov, a writer not very good at his job, who takes credit for editing the tales in a series of comic prefaces. Yet beneath Kolenkorov’s intrusive narration and sublime blathering, the stories are genuinely moving. They...

Cuentos que Cuento

Libro Cuentos que Cuento

FRAGMENTO de “Vacasiones teletransportados”.????— ¡Quien va a dar la cara aquí! Grité golpeando el mostrador de “Mexicana de aviación” aquí en el aeropuerto de la ciudad de Los Cabos en Baja California México. Una empleada tratando de ser amable, se hacia cruces para atender a los airados pasajeros que igual que yo, reclamaban a puros gritos el desastre en que se había convertido el vuelo experimental en el que fuimos tele-transportados.?? ?????— Dígame señora, ¿en que le puedo servir?... —Me dijo en un momento que sedesentendió de los demás.???????? — En primer...

Contando Te Cuento

Libro Contando Te Cuento

Hechos, sucesos, acontecimientos, personajes; reales o ficticios, que gracias a la hilarante virtud del disparate se convierten en historias, de amor, pasión, aventura, en 21 cuentos, donde hacen notable presencia el razonamiento, el humor, el disparate, la ironía, la ignorancia, las que en distintas situaciones, a veces embarazosas, los personajes se mueven, casi siempre, en un ambiente que se puede encontrar en algún pueblo de cualquiera de los países de Nuestra América.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas