BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Sinopsis del Libro

Libro La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Tesis de Maestría del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 10, Universidad Nacional Autónoma de México (FES Acatlán), Materia: Maestría, Idioma: Español, Resumen: La producción escrita es un proceso complejo en sí mismo y puede tornarse aún más cuando se realiza en una lengua extranjera. La problemática de esta investigación se basó en el análisis de los escritos que los alumnos de nivel bachillerato producen tanto en lengua materna (L1) como en lengua extranjera (LE), lo que derivó en la identificación de las estrategias de producción escrita que se transfieren entre ambas lenguas. El fenómeno de la transferencia de estrategias; de acuerdo a lo observado y expuesto en este reporte, es fácilmente detectado en alumnos que aprenden una segunda lengua y que tiene niveles de dominio que oscila entre un A1 y A2, éstos en términos del Marco Europeo Común de Referencia para Lenguas (MERCL). En el presente trabajo se exponen los resultados de un estudio cuya hipótesis fue el descubrir cómo se aprovecharía mejor la transferencia de estrategias lingüísticas entre la lengua materna y la lengua extranjera, especialmente en la habilidad de producción escrita. El marco teórico que sustentó la investigación contiene elementos de las Categorías de Transferencia el enfoque comunicativo, la teoría cognitiva y la taxonomía de estrategias de Oxford y O’Malley También se revisaron fuentes relacionadas con el aprendizaje de la lengua materna y los estilos de enseñanza. En gran medida esta investigación fue cualitativa ya que se colectó información de tres grupos diferentes y se analizaron los tipos de errores que los alumnos cometieron tanto en lengua materna como lengua extranjera y la causa de estos. Se descubrió que efectivamente existe una relación en la interacción de ambas lenguas y que ésta influye de cierta manera en la forma en que los alumnos producen los textos. También se observó que la trasferencia de estrategias de la L1 a la LE es inevitable y relativamente benéfica y positiva si se identifica a tiempo, en lo que se denominó como Zona de choque, el cual es un fenómeno importante en la interacción entre ambas lenguas y que podría ser un elemento clave en el éxito de la adquisición de la LE. Se considera que este “choque” en los esquemas del alumno debe ser un punto de intervención pedagógica oportuna. La importancia de este trabajo radica en que la mayoría de la literatura revisada se enfoca en los beneficios y fenómenos encontrados desde y para el aprendizaje de la lengua extranjera, o bien de la lengua materna.

Ficha del Libro

Subtitulo : ¿Transferenca o interferencia? todo depende de cuándo, cómo y porqué.

Número de páginas 90

Autor:

  • David Ruiz Guzmán

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

90 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

El mito de Platón en el 'Informe sobre Ciegos'

Libro El mito de Platón en el 'Informe sobre Ciegos'

Seminar paper del año 2005 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 2,0, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main (Institut fuer romanische Sprachen und Literaturen), Materia: Wahrnehmung in der hispano-amerikanische Literatur, 8 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: El presente trabajo se propone comparar la teoría del conocimiento según Platón con la obra de Sábato, especificamente con el capítulo tres “El Informe sobre ciegos” de la novelaSobre Héroes y Tumbas. Para esto, expondremos primero el mito de la...

Quick Minds Level 2 Activity Book Spanish Edition

Libro Quick Minds Level 2 Activity Book Spanish Edition

Quick Minds is an exciting six-level course for young learners in Spain that enhances your students' thinking skills, sharpening their memory while improving their language skills. The Activity Book mirrors the content of the Pupil's Book. It practises the core vocabulary and grammar and consolidates skills development, with a variety of exercise types: reading, matching and colouring, puzzles, etc. 'Do that!' sections provide opportunities for speaking, while the Review and Culture sections provide extra listening practice and 'Get it right!' pages cover problem areas for Spanish speakers....

De Valencia a Bagdad

Libro De Valencia a Bagdad

Cuban intellectual Eliades Acosta examines the rise of fascism in 1930s Europe; the massive anti-fascist movements and cultural conferences organised to defeat it; and how the worldwide anti-fascist struggle has progressed and been set back through the 20th century.

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas