BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Sinopsis del Libro

Libro La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Tesis de Maestría del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 10, Universidad Nacional Autónoma de México (FES Acatlán), Materia: Maestría, Idioma: Español, Resumen: La producción escrita es un proceso complejo en sí mismo y puede tornarse aún más cuando se realiza en una lengua extranjera. La problemática de esta investigación se basó en el análisis de los escritos que los alumnos de nivel bachillerato producen tanto en lengua materna (L1) como en lengua extranjera (LE), lo que derivó en la identificación de las estrategias de producción escrita que se transfieren entre ambas lenguas. El fenómeno de la transferencia de estrategias; de acuerdo a lo observado y expuesto en este reporte, es fácilmente detectado en alumnos que aprenden una segunda lengua y que tiene niveles de dominio que oscila entre un A1 y A2, éstos en términos del Marco Europeo Común de Referencia para Lenguas (MERCL). En el presente trabajo se exponen los resultados de un estudio cuya hipótesis fue el descubrir cómo se aprovecharía mejor la transferencia de estrategias lingüísticas entre la lengua materna y la lengua extranjera, especialmente en la habilidad de producción escrita. El marco teórico que sustentó la investigación contiene elementos de las Categorías de Transferencia el enfoque comunicativo, la teoría cognitiva y la taxonomía de estrategias de Oxford y O’Malley También se revisaron fuentes relacionadas con el aprendizaje de la lengua materna y los estilos de enseñanza. En gran medida esta investigación fue cualitativa ya que se colectó información de tres grupos diferentes y se analizaron los tipos de errores que los alumnos cometieron tanto en lengua materna como lengua extranjera y la causa de estos. Se descubrió que efectivamente existe una relación en la interacción de ambas lenguas y que ésta influye de cierta manera en la forma en que los alumnos producen los textos. También se observó que la trasferencia de estrategias de la L1 a la LE es inevitable y relativamente benéfica y positiva si se identifica a tiempo, en lo que se denominó como Zona de choque, el cual es un fenómeno importante en la interacción entre ambas lenguas y que podría ser un elemento clave en el éxito de la adquisición de la LE. Se considera que este “choque” en los esquemas del alumno debe ser un punto de intervención pedagógica oportuna. La importancia de este trabajo radica en que la mayoría de la literatura revisada se enfoca en los beneficios y fenómenos encontrados desde y para el aprendizaje de la lengua extranjera, o bien de la lengua materna.

Ficha del Libro

Subtitulo : ¿Transferenca o interferencia? todo depende de cuándo, cómo y porqué.

Número de páginas 90

Autor:

  • David Ruiz Guzmán

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

90 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

¿Cómo te va? Level B Nivel azul, Student Edition

Libro ¿Cómo te va? Level B Nivel azul, Student Edition

The middle school companion to ¡Buen viaje!, this program is written for the middle school learner, presenting material in smaller chunks with active practice and reinforcement. ¿Cómo te va? covers the same material as ¡Buen viaje! Level 1 so students who complete ¿Cómo te va? Niveles verde y azul may move directly into ¡Buen viaje! Level 2.

Fonética

Libro Fonética

Un estudio gradual teórico-práctico del sistema fonológico español para estudiantes de Español como Lengua Extranjera. Cada unidad comienza con una ficha explicativa de la manera de pronunciar las consonantes y las vocales y con una representación gráfica de su sonido. Gran variedad de ejercicios audio para la práctica de la entonación, la comprensión auditiva y la pronunciación. También ofrece una recapitulación y soluciones a todos los ejercicios. De acuerdo con el actual Plan Curricular del Instituto del Instituto Cervantes.

El Pequeno Larousse Ilustrado 2005

Libro El Pequeno Larousse Ilustrado 2005

Combines a dictionary of the Spanish language with a geographical and biographical dictionary that offers material on people, places, organizations, and works of literature, and lists verb forms, proverbs, and other data.

La puerta de la esperanza

Libro La puerta de la esperanza

Parte del atractivo de esta obra está en la serenidad con la que el autor aborda su última experiencia, la de la muerte. Al saber que los médicos le daban muy poco tiempo de vida, apenas dos meses, quiso verter los recuerdos de su vida en conversación con José Luís Olaizola. Ambos compartían una buena amistad y unos valores cristianos. De hecho la proximidad de la muerte hace más intensa la fe que este siquiatra ha vivido desde la infancia. Su vida es sorprendente. Trabajó arduamente y tuvo éxito en todo lo que abordó, pero tenía claro que el trabajo es un medio, no un fin en sí...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas