BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

La Escuela traductológica de Leipzig

Sinopsis del Libro

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las tecnicas de traduccion, los aspectos linguisticos, sociolinguisticos, semioticos, pragmaticos y culturales de la traduccion."

Ficha del Libro

Subtitulo : sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)

Número de páginas 458

Autor:

  • Gerd Wotjak

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

67 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Escuchar L’Astree. La recepción oral de la novela

Libro Escuchar L’Astree. La recepción oral de la novela

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

La commere de Marivaux, ou la transposition du roman à la comédie

Libro La commere de Marivaux, ou la transposition du roman à la comédie

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards

Libro 201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards

Learn the 201 most common Spanish phrases anywhere, anytime with this digital format that enhances memorization! Barron’s 201 Spanish Phrases You Need to Know Flashcards offer the most common phrases in color-coded categories, including greetings, questions, feelings and emotions, well wishes, activities and hobbies, and weather. Each flashcard presents: The Spanish phrase with phonetic pronunciation The English translation with a photo Highlights for different usage and alternate phrasing Pronunciation guidance Verb conjugations Pronouns Numbers And more Digital flashcard features: Access...

La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Libro La transferencia lingüística como fenómeno identificado en el aprendizaje de una lengua extranjera y su relación con la habilidad de producción escrita

Tesis de Maestría del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 10, Universidad Nacional Autónoma de México (FES Acatlán), Materia: Maestría, Idioma: Español, Resumen: La producción escrita es un proceso complejo en sí mismo y puede tornarse aún más cuando se realiza en una lengua extranjera. La problemática de esta investigación se basó en el análisis de los escritos que los alumnos de nivel bachillerato producen tanto en lengua materna (L1) como en lengua extranjera (LE), lo que derivó en la identificación de las estrategias de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas