BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

La Escuela traductológica de Leipzig

Sinopsis del Libro

Libro La Escuela traductológica de Leipzig

En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoria de la traduccion, celebrado en Leipzig, la Escuela traductologica de Leipzig empezo a publicar sus trabajos cientificos dedicados a la naciente disciplina de la traductologia. Los resultados mas importantes de estas investigaciones se presentan aqui en cuidadas traducciones del aleman. Se trata de articulos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio historico, pues tratan problemas clasicos de la teoria de la traduccion, entendida como comunicacion bilingue mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las tecnicas de traduccion, los aspectos linguisticos, sociolinguisticos, semioticos, pragmaticos y culturales de la traduccion."

Ficha del Libro

Subtitulo : sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)

Número de páginas 458

Autor:

  • Gerd Wotjak

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

3.1

67 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

El Guaraní correntino

Libro El Guaraní correntino

Este trabajo constituye una descripcion funcional de una variedad poco estudiada del guarani paraguayo: el guarani -correntino-, modalidad tradicional del guarani del nordeste argentino. El estudio presenta las caracteristicas fonologicas y gramaticales de esta variedad en vistas a comprender el grado de su diferenciacion dialectal asi como su posicion dentro de los dialectos del guarani meridional - criollo e indigena - hablado en las tierras bajas sudamericanas. Con una vision comparativa, entablando una discusion permanente con destacados autores de esta larga tradicion de estudios (Emma...

Propuesta de actividades en la clase de lenguas extranjeras desde internet

Libro Propuesta de actividades en la clase de lenguas extranjeras desde internet

Esta obra colectiva recoge buena parte de las comunicaciones y las ponencias presentadas en el XVII Coloquio de la APFUE, la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española que ha trocado recientemente su denominación por la de AFUE (Asociación de Francesistas de la Universidad Española); cambio motivado, en opinión –expresada mayoritariamente– de sus miembros, por entender que el término francesistas refleja mejor al conjunto de los universitarios que se dedican a los Estudios Franceses en España, tanto en la docencia como en la investigación. El volumen da...

Mi sueño más bonito – Min allersmukkeste drøm (español – danés)

Libro Mi sueño más bonito – Min allersmukkeste drøm (español – danés)

Cuento para dormir para niños a partir de dos años. Edición bilingüe (español y danés), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y danés. Lulu no puede dormir. Todos sus peluches ya están durmiendo – el tiburón, el elefante, el ratoncito, el dragón, el canguro, y el pequeño leoncito. Al oso también se le cierran casi los ojos ... Hola osito, ¿me llevas contigo a tu sueño? Así empieza para Lulu un viaje que la llevará a través de los sueños de sus peluches – y acabará en su sueño más bonito. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las...

Donde dice--, debiera decir--

Libro Donde dice--, debiera decir--

En este libro, por poca atención que se ponga al leerlo, se verán ejemplos de épocas puristas del autor y otros de su posición más tolerante, más realista, producto de los años que lleva dedicado al oficio de aconsejar sobre el buen uso del español. En la primera parte, en la colección de pequeños artículos en los que se comentan palabras o giros que, en principio, son o eran censurables, se mezclan textos escritos desde 1993 hasta el 2000, y hay algunas recomendaciones, algunas censuras, que no tendrían razón de ser si se escribieran hoy; pero se han mantenido, precisamente,...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas