BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Dos cuestiones de literatura comparada

Sinopsis del Libro

Libro Dos cuestiones de literatura comparada

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros —desde un punto de vista filológico y no sólo teórico— de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Saforcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Traducción y la que mantienen Exilio y Traducción. La Parte I, dedicada a Traducción y Poesía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española. La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966). La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que escribió su obra en español.

Ficha del Libro

Subtitulo : traducción y poesia, exilio y traducción

Número de páginas 298

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.5

10 Valoraciones Totales


Otros libros de José Francisco Ruiz Casanova

Singularidad en la poesía de Manuel Ruiz Amezcua

Libro Singularidad en la poesía de Manuel Ruiz Amezcua

Algunos lectores de poesía han visto a Manuel Ruiz Amezcua como un poeta distinto, y lo han escrito. Pero el acceso a esos escritos no es fácil, por haberse publicado en revistas y lugares dispersos. Este libro pretende cubrir ese hueco y reunir una serie de comentarios en torno a una poesía singular. Desde figuras muy reconocidas, como el Premio Nobel José Saramago o el actual director de la Real Academia Española de la Lengua o los también académicos Fernando Fernán Gómez y Antonio Muñoz Molina, hasta hispanistas como Gabriele Morelli, Juan López Morillas o Gaetano Chiappini,...

Más libros de la categoría Cómics

Anticristo

Libro Anticristo

Distanciándose del itinerario social de reparación simbólica en que han caído muchas producciones artísticas sobre la dictadura en Chile, Anticristo busca restaurar a un público masivo la pregunta por la conciencia histórica a través del libro-cómic como soporte, asumiendo la necesidad de enfrentar los vacíos en la memoria histórica —resaltados por la acción y su inversión del signo de derrota cargado por los exfrentistas— para construir imaginarios que interpelen a los nuevos subalternos en su despojamiento actual. Parafraseando a John Berger, se impone la tarea de remecer a ...

Moby Dick

Libro Moby Dick

Moby Dick es la novela más ambiciosa de Melville. Narra la obsesión de un hombre, el capitán Ahab, por matar a Moby Dick, una ballena en la que ve la encarnación del Mal. Ahab actúa movido por el odio hacia el animal que, una vez, le arrancó una pierna. Pero, por encima del resentimiento, predomina su convicción de que Moby Dick es un ser maléfico que el destino ha decidido poner ante él para que lo mate o para que muera en el intento.

La amiga estupenda. La novela gráfica

Libro La amiga estupenda. La novela gráfica

La esperada adaptación gráfica de la aclamada novela de Elena Ferrante, con más de veinte millones de lectores «Las ilustraciones y el conciso pero eficaz guion [...] confieren profundidad, misterio y sentimiento a la historia de amistad entre Lila y Lenù». Massimo Marino, Corriere di Bologna Esta historia comienza en un barrio pobre de las afueras de Nápoles, en la década 1950, con dos niñas tomándose de la mano para encontrar el valor para enfrentarse al temible Don Achille. Un gesto que marcará la vida de ambas, que se mantendrán unidas hasta la misteriosa desaparición de una...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas