BookStore Chile

La mejor biblioteca digital de Chile para libros electrónicos [PDF] [EPUB] [MOBI]

Curiosus verborum perscrutator

Sinopsis del Libro

Libro Curiosus verborum perscrutator

«COMO CAUSAS Y EFECTOS suelen estar relacionados, el efecto deque la personalidad científica de Gregorio Hinojo pueda serrepresentada ante ustedes de manera adecuada tiene su causa no estará de más explicitarlo en sus cualidades personales, ésas que los artículos y los currículos a veces no dejan ver. Gregorio es hombre demuchos amigos y alguien que se goza y al que euforiza (por hablarasí) el contacto con las personas. Resulta un placer para todos que sucontinuada siembra de cordialidad y buen humor a lo largo de muchosaños de docencia universitaria le haya sido devuelta en forma de apoyoa la difusión de aquella parte de su obra quizás menos conocida.» JOSÉ CARLOS FERNÁNDEZ CORTE e ISABEL MORENO FERRERO «En Gregorio Hinojo, la coherencia de las actitudes que le connotade una manera tan fundamental y tan suya viene de lejos. Y esto enun doble sentido. Por la clásica raigambre (no podía ser menos) delmodelo de referencia: según me parece, con antecedentes nuclearestan acreditados como los de Epicuro y Séneca, en afortunada síntesiscon otros de progenie ilustrada y liberal, y un toque (sin nada de pa-radójico) entre marxiano y libertario. Y porque su adhesión al mismoarranca en nuestro amigo desde muy hondo, para difundirse natural-mente, esto es, con la mayor autenticidad y como si tal cosa, en sumanera habitual de estar entre, mejor, conla gente.» PERFECTO ANDRÉS IBÁÑEZ

Ficha del Libro

Autor:

  • Gregorio Hinojo Andrés
  • Gregorio Hinojo

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, PDF, EPUB, AZW

¿Cómo descargar el libro?

Valoración

Popular

4.8

22 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Aníbal Núñez, la voz inexpugnable

Libro Aníbal Núñez, la voz inexpugnable

El presente trabajo estudia pormenorizadamente el corpus lírico de uno de los poetas más relevantes -también discrepantes y, por ello, excluido- de la generación del 68 bajo el novedoso enfoque de la poética posmoderna. El resultado de este acercamiento crítico a la poesía de Aníbal Núñez (Salamanca, 1944-1987) confirma su participación y sus peculiares aportaciones en la renovación poética atribuida a su promoción, así como el lugar propio que en ella ocupa. La restitución generacional que este estudio propone, lejos de asimilar su obra a los estilos coetáneos dominantes,...

La viuda de Fantomas

Libro La viuda de Fantomas

La viuda de Fantomas reúne cuentos en los que el personaje es ese misterioso viajero cuyo éxodo, además del geográfico, radica en su visión del otro, en sus alucinaciones, en la nostalgia perpetua o en el cinismo. La conciencia que tienen esos viajeros respecto a su particular circunstancia de desterrados se convierte en estilo de vivir y de sobrellevar su confinamiento. Pero no se piense con ello que los relatos están plagados de melodramatismo y cursilería; todo lo contrario: a cada momento la risa o la comprehensión aparece en el lector. El estilo narrativo practicado por Mauricio...

El viaje de invierno & sus continuaciones

Libro El viaje de invierno & sus continuaciones

Tras llegar al final de su maratón, el lector, mareado sin duda por las elucubraciones, las fantasías y los inventos tan inverosímiles como escandalosos de los oulipianos (incluso de los oulipianos disfrazados), se alegrará, pienso, al ver cómo se restaura la simple y sobria verdad histórica en torno al “caso Hugo Vernier”. Jacques Roubaud, del posfácio del libro. En 1979 Georges Perec publicó El viaje de invierno, un relato breve en el que cuenta la historia de un joven profesor de literatura que descubre un libro fascinante, llamado justamente El viaje de invierno, de un autor...

Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Libro Fraseología y traducción: una semiótica difusa

Aquesta investigació sorgeix arran d’un interès per la traducció de les unitats fraseològiques en un mitjà audiovisual com és el cinema, que tracta de respondre a les preguntes: què significa traduir per al doblatge una unitat fraseològica d’una llengua a una altra? Quins desplaçaments de sentit tenen lloc en aquest procés? Permet aquest acte arribar a la conclusió que existeixen uns universals fraseològics? Això suposava reunir tres camps d’estudis diferenciats: la lingüística, els estudis fílmics i la teoria de la traducció. El primer s’ocupa de la lingüística de...

Últimos Libros



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas